Ambasador Španije posetio Zrenjanin i prisustvovao premijeri u Narodnom pozorištu “Toša Jovanović”
- Vredelo je doći danas u Zrenjanin, ova poseta je ispunila moja očekivanja i posebno mi je drago što je u ovom pozorištu premijera komada jednog od najznačajnijih španskih pisaca, koji je imperativ, kada je u pitanju savremeno špansko pozorište. Nije uobičajeno da se u srpskim pozorištima izvode savremeni španski pisci. U tom smislu, kao Španac, osećam ponos što u vašem gradu izvodite velikog španskog autora, a s druge strane, mislim i da Zrenjanin takođe treba da bude ponosan što postavlja na scenu jedan od najigranijih komada Huana Majorge - izneo je svoje impresije ambasador Bartolome Molina.
- Kada je u pitanju grad Zrenjanin, ta istorija zadire još dalje u prošlost, jer su u prvoj polovini 18. veka ovde doseljeni španski kolonisti, kada i grad nezvanično nosi naziv “Nova Barselona”. Dotakli smo se i istorije sporta, jer je Zrenjanin među retkim gradovima u Evropi u kom su međusobno odigrali meč košarkaški klubovi Barselona i Real, odnosno njihove mlađe selekcije, a ono što je povod današnje posete ambasadora jeste kultura, premijera pozorišne predstave, realizovane uz podršku španske ambasade. Razgovarali smo i o nekim iskustvima španskog modela jedinica lokalne samouprave i mogućnosti implementacije u našim uslovima i u tom smislu održaćemo neke sastanke i u narednom periodu, uz ekonomske teme i mogućnost investiranja španskih kompanija u naš grad - ocenio je posetu ambasadora Španije i razgovor s njim gradonačelnik Zrenjanina.
- Ukazala nam se prilika da dođemo u posed jednog savremenog španskog teksta, autora Huana Majorge, veoma popularnog u Španiji, poput Dušana Kovačevića u našoj dramaturgiji. Mlada rediteljka Tijana Vasić je donela taj tekst u pozorište, iako smo znali za njega u nekom drugom prevodu, i nekako su se “kockice” složile. Naša divna saradnica, doktorka Bojana Kovačević Petrović, vrsni hispanista, prevela je tekst komada “Dečko iz poslednje klupe” za naše pozorište i dobila ga je lično od pisca, s najnovijom njegovom verzijom, i zahvaljujući njoj stupili smo u kontakt sa španskom ambasadom, koja nam je regulisala autorska prava i na taj način nam olakšala produkciju ove predstave. Tematika predstave je interesantna, aktuelna, i možemo da zaključimo da ona podjednako dobro komunicira i sa starijom i sa mlađom publikom - istakla je Kukolj Solarov.